Talk:Mien Paij

From Wikipedia

Jump to: navigation, search

Contents

[edit] Norfuk / local words f' legen

Wataweih!

I see daa wiav used "Sahara" f'a artikal name. Should wibi using words lik "Sah-arra" an "Norfuk Ailen" insteado' "Saraha" an "Norfolk Island"? (PS. Sorry about my very rusty Norfuk. I am out of practice) ( ) 08:35, 25 October 2005 (UTC).

[edit] Pig Latin

Not intending to offend anyone, but when I first read something here I thought this was a silly joke by Jimbo Wales creating a Pig Latin Wikipedia. The title 'pih' and the language... :) Then I found out this is an actual language. You made my day. --89.138.28.135 09:12, 16 September 2007 (UTC)

[edit] What is this language?

Is this pitcairnese english, the creole language spoken around the Pitcairn islands? There are, like, 50 speakers of this language and i'm quite sure they speak standard english too. This is as useful as the Klingon Wikipedia. Italian Vandal 21:44, 22 November 2007 (UTC)

[edit] Pitkern is a valid language

Actually, the Klingon Wikipedia is not useful because there are no native speakers of Klingon, and it exists solely in the minds of people who follow the works of Gene Roddenberry. Pitcairn Island, on the other hand, has a fascinating history behind it, including the development of a language borne out of the need for an isolated community of English and Tahitian who needed to communicate with each other, and who lost contact with their own language over the next 100 years. Now, as technology has brought Pitcairn and Norfolk society back in contact with the rest of the world, examples of their language should be kept alive. --Brian Waterman 17:55 1 January 2008 (PST)

Moreover, I am sure the Pitcairnese are educated enough not to insert street language such as "like" into a written article, and to know that, in English, the first person singular pronoun is written with a capital letter.

[edit] Oh, and one more thing

There are actually a few thousand speakers, since the language is spoken both on Pitcairn and Norfolk Islands, and Norfolk Island has a much larger population than Pitcairn. Brian Waterman 06:09, 30 Jaenyuweri 2008 (UTC)

[edit] This is not a real language.

This is just a dialect of English. People who speak with this dialect spell the words out in standard English. This encyclopedia is rediculous. It's like having a Southern United States wiki for people who speak with a Southern U.S. accent.

How would you propose we spell "Adda now we hauf 127 dem artikal en daffy." in standard English? "At the now we have 127 them article in daffy"? That makes no sense in English. Sorry.
Not a real language? That is nonsense. This language is perhaps more analogous to en:Gullah, in that there are clear traces of English, but it's pretty difficult for a non-speaker to actually construct anything. Have you heard someone speak in Norfuk? It's incomprehensible to a non-speaker like me, even though I can understand to a degree what the articles here are saying.
If this is not a real language, neither are Gullah, Scots, or Kriol. Lankiveil 10:13, 29 Juun 2008 (UTC).
Also, I'm sure that actual Norfolk Islanders are able to correctly spell the word "ridiculous", either in English or Norfuk! Lankiveil 10:14, 29 Juun 2008 (UTC).
Personal tools