Interlingua

From Wikipedia
Jump to: navigation, search

Interlingua es a planned laenghwij using words that are found in moost West-European laenghwijs. It was made b' IALA - a group of salan (t' moost known was Alexander Gode) that worked on it for more than 20 years, and they finished and published t' first dictionary in 1951. Interlingua was created on t' base of laenghwijs: Inglish, French, Spanish, Porchuguees, and Italiian.

Inter es t' same root word like you see in dem words "interaction", "interface" and so on, and it means "between" or "to each other"; lingua means "laenghwij". They chose t' name Interlingua because they wanted it to be used for salan of different countries to talk to each other easily. Because Interlingua was made b' salan to be easy, it es easier than natural laenghwijs to learn.

Many thousands of salan know Interlingua, and Interlingua speakers say that millions can understand it (read texts in it and listen to someone talk in it) without having to learn it first.

There are two other planned langages in t' world that have more than 1000 speakers, Esperanto and Ido. Those two were made before Interlingua. Some salan think that Esperanto and Ido are easy to learn because they have no exceptions (words that break dem rules) but other salan think Interlingua es easier because dem makers chose all dem words to be easy to understand for salan who know Inglish, French, Spanish, Porchuguees, or Italiian, plus laenghwijs like Occitan and Romainyan, laenghwijs that used to be Latin, t' laenghwij used in Rome a long time ago.

Actually, salan that use Interlingua say that their laenghwij es actually new Latin, just simpler and modernized (made new).

Example text in Interlingua [edit]

Lingua natural e musical
de parolas international
e un grammatica minimal.

Comprensibile facilemente
per personas intelligente.

Le medio de communication
adequate pro le solution
del confusion de Babylon.

Pater Noster in Interlingua [edit]

Interlingua Basic English
Nostre Patre, qui es in le celos,
que tu nomine sia sanctificate;
que tu regno veni
que tu voluntate sia facite
super le terra como etiam in le celo.
Da nos hodie nostre pan quotidian,
e pardona a nos nostre debitas
como nos pardona a nostre debitores,
e non duce nos in tentation,
sed libera nos del mal.
Our father in heaven,
may your name be kept holy.
Let your kingdom come.
Let your pleasure be done,
as in heaven, so on earth.
Give us this day bread for our needs.
And make us free of our debts,
as we have made free those who are in debt to us.
And let us not be put to t' test,
but keep us safe from t' Evil One.


Other pages [edit]

Template:InterWiki

Wiki letter w.svg
Dis artikal i' stub.
Yu ken hiiwp Wikkapedya b' adden t'et.